-
Par hechache2 le 27 Novembre 2018 à 02:03
«Les Bienheureux» de l'Algérienne Sofia Djama est l'un des films en compétition pour la 39e édition du festival Cinemed (Festival international Cinéma méditerranéen Montpellier), qui démarre le 20 octobre 2017. La cinéaste et l'actrice Nadia Kaci, qui incarne son héroïne, évoquent à la fois l'Algérie d'après guerre civile et celle d'aujourd'hui. Géopolis les a rencontrées début octobre à Namur.
Alger, 2008. Le couple formé par Amal (Nadia Kaci) et Samir (Sami Bouajila) a décidé de célébrer son 20e anniversaire de mariage dans un restaurant. A travers ce couple, leur fils Fahim et ses amis Feriel et Reda, ce sont les traumas d’une Algérie dix ans après la guerre civile que la cinéaste Sofia Djama revisite dans son premier long métrage. Bayard de la première œuvre de fiction du 32e Festival international du film francophone de Namur, «Les Bienheureux», en compétition au Cinemed, a également été primé dans la section Orizzonti (Horizons) de la 74e Mostra de Venise.
«Les Bienheureux» pose une lancinante question: rester en Algérie ou partir. Et le film semble avoir une réponse assez définitive via le personnage d’Amal. Quelle est votre réponse à cette interrogation?
Nadia Kaci: On fait en fonction de son énergie, de ses capacités et de ses possibilités. Le monde est vaste pour ceux qui veulent partir. Ceux qui ont envie de rester et de reconstruire, c’est magnifique. Il faut faire en fonction de ce qu’on peut et c’est déjà pas mal.
Sofia Djama: Au-delà du film, je suis de celles et ceux qui pensent aussi que le monde est vaste, que l’humanité a commencé par un mouvement. Le départ est important parce que c’est aller à la rencontre de quelque chose de différent, pour peut-être revenir ensuite, plus enrichi, vers son point de départ. Moi, j’ai trouvé mon équilibre en décidant de vivre entre deux pays: la France et l’Algérie, Paris et Alger.
Le personnage d’Amal décide plutôt de rompre avec sa situation. Néanmoins, elle a un regard très tendre sur cette ville qu'est Alger, qui est un personnage à part entière du film. En définitive, ce n'est pas avec le pays qu'Amal rompt. Car il fait partie d’elle: il l'a construite, l’a rendue forte, mise en colère et lui a appris la résistance.Photo du film «Les Bienheureux», Amal (Nadia Kaci) et Samir (Sami Bouajila) © Bac Films
Tous les cinéastes algériens, ou presque, ont évoqué cette décennie noire dans leurs œuvres. Ce n’est pas un sujet facile parce que particulièrement sensible. N’avez-vous pas eu peur de vous y attaquer pour votre premier long métrage?
SD: Ça fait partie de nous, ça a eu un impact sur nos vies. Est-ce que j’ai eu peur? Je ne comprends même pas la question. Je n’y ai même pas pensé. C’est un réflexe. Je crois énormément aux obsessions. C’est peut-être l’obsession de tous les cinéastes algériens. Néanmoins, mon obsession, c’est d'abord Alger. J’adore cette ville et je la filmerai encore.
NK: Dans une première œuvre, on parle de quelque chose de très intime et on ne se pose pas la question de savoir si c’est difficile ou pas à raconter. On a juste envie de livrer quelque chose qui nous est très personnel. On parle de nos traumas, de ce qui nous a le plus marqué… Les premières œuvres sont celles de l’intime.
Extrait «Les Bienheureux» de Sofia Djama
Votre film renvoie, encore une fois, à l’idée que l’Algérie aurait besoin d’une thérapie de groupe pour tenter de faire le difficile deuil de cette période de son histoire. Mais cette démarche semble impossible parce que personne ne veut en parler. Que faudrait-il faire pour mettre l’Algérie sur la voie de la guérison?
SD: Justement, en parler! Regarder les choses bien en face, reconnaître que cela fait partie de notre histoire contemporaine, fabriquer des images, de la littérature… Pendant la guerre civile, il y e eu une grosse production littéraire. En revanche, il y a eu un peu moins d’images. Aujourd’hui, c’est comme si on se réveillait, et la démocratisation des moyens techniques est un atout dans ce sens, c’est comme si on avait atteint la maturité, pris assez de recul pour pouvoir produire des images de façon plus sereine. J’ai éprouvé de la sérénité en écrivant, en filmant et en racontant cette histoire parce qu’il me semble que j’avais assez de recul.
Il est vrai que je n’ai pas souffert dans ma chair comme de nombreux Algériens. A l’instar d’Anissa Zouani qui apparaît dans une scène au cimetière où les survivants rendent hommage aux victimes de leur famille. Dans la vraie vie, elle rend hommage à sa sœur, une fois par an. Ces personnes-là le ressentent autrement parce qu’elles se battent pour qu’il y ait une reconnaissance formelle de la guerre civile et de ses victimes comme martyrs de la Nation. Car ces femmes et ces hommes qui ont résisté le sont. On a égorgé des jeunes filles pour l’exemple parce qu’elles avaient eu le courage de continuer à aller au lycée. Fait extraordinaire, pendant la guerre civile, les institutions ont continué à fonctionner. Il fallait trouver la ressource et le courage pour continuer.
Plus concrètement, il faut que cette période soit enseignée dans les manuels d’Histoire en Algérie. C’est très important. Il y a aujourd’hui un débat sur ces images diffusées à la télévision algérienne montrant des corps mutilés, massacrés pendant la guerre. La démarche est totalement inutile car ces images choquent et posent le problème du respect dû aux familles des victimes qui voient leurs proches ainsi exposés...
NK: Alors même que des mots n’ont pas été mis sur ces traumas. On n’a pas parlé aux gens. On ne leur a pas permis non plus de parler.
Il faudrait une sorte de commission vérité-réconciliation?
SD: Il s’agit surtout de donner la parole aux gens dans un cadre extrêmement respectueux des conséquences du traumatisme subi, les accompagner psychologiquement. Beaucoup de victimes de la guerre civile sont en situation de stress post-traumatique, ont des problèmes de santé, n’arrivent plus à travailler, ont des problèmes d'intégration sociale... Ce sont des personnes abîmées. On ne peut pas continuer à ne pas leur donner la parole.
NK: En lieu et place de cette possibilité de s’exprimer, il y a du déni. Et il n’y a rien de plus rageant. Le déni est malsain, il rend malade. C’est d’une grande perversité.
SD: Le déni permet aussi la récupération politique. On n’a pas réglé le problème de l’intégrisme en Algérie. Aujourd’hui, la question religieuse est vidée de son aspect spirituel. La société algérienne est devenue dogmatique alors qu’elle avait un rapport traditionnel à la religion, serein, empreint de spiritualité… Nous avons même perdu des rites traditionnels qui ont été interdits par des mouvements salafistes ou wahhabites. Le chercheur algérien Mohammed Arkoun parlait de la sacralisation de l'ignorance, de son institutionnalisation. C'est ce qui se passe aujourd'hui en Algérie.
On a vidé le corpus religieux de sa dimension philosophique et spirituelle. Le personnage de Reda a un rapport très sain avec la religion et il souligne bien que ce n'est pas antinomique avec la vie. C'est cela qu'il faut réhabiliter en Algérie. Il y a des tentatives de la part, entre autres, du ministère des Affaires religieuses. Mais il est confronté à la bigoterie et aux courants wahhabites et salafistes qui sont très fortement actifs dans le pays. La réalité, c'est que l'Etat essaie aujourd'hui de réparer quelque chose qu'il a permis.
Comment?
SD: Pendant des années, il y a eu des prêches violents. Pourtant, les imams sont des fonctionnaires de l'Etat et les mosquées régies par des lois. Il y avait donc moyen de contrôler ces discours.
NK: Et à chaque fois qu'il y a une catastrophe, des tremblements de terre, la situation est utilisée pour attiser les haines. Les imams dans les mosquées tiennent des discours complètement haineux. Ils terrorisent la société. Et évidemment, les femmes sont montrées du doigt en premier.
Photo du film «Les Bienheureux» © Bac Films
Les femmes sont abîmés et les jeunes aussi. Ces derniers sont aujourd'hui les premières victimes des mouvements wahhabites. En 2008, la période pendant laquelle se situe votre film, il n’y avait pas d’embellie pour les jeunes. Aujourd’hui, l'horizon ne semble guère s'être éclairci pour eux...
NK: Les femmes sont abîmées, les hommes le sont, tout comme les enfants. C'est toute la société qui est concernée.
SD: Il y a un problème de perspective. Mais en même temps, les jeunes essaient de trouver leur territoire. Feriel, l’un des personnages du film, est dans la résistance. Elle gère sa vie comme elle peut. Son père la laisse vivre sa vie de jeune femme même s’il a peur. Un parent, ça a peur. L'Algérie est un terrain où les gens ont peur et les peurs génèrent des frustrations. Et les frustrations de la violence.
Pourquoi «Les Bienheureux»?
SD: Il y a bien évidemment de l’ironie, mais aussi une promesse dans ce titre. Et comme je crois au mouvement, je pense que l’Algérie est condamnée à s’ouvrir au monde et à elle-même. J’ai envie de prêcher l’optimisme pour ce pays.
Comment avez-vous abordé le personnage d’Amal, une femme à la fois désabusée et très déterminée?
NK: J’ai lu la première mouture du scénario et de la nouvelle écrite par Sofia, Un verre de trop, dont le film est une adaptation. Nous avons beaucoup parlé du personnage d’Amal avec Sofia, souvent de façon très informelle, autour du thé. On parlait de la vie en général et pas que du film ou du personnage. J’ai quitté l’Algérie en 1993, pas parce que j’étais menacée mais parce que je ne supportais plus les pressions que l’on peut subir en tant que femme. Cela devient étouffant. Je n'avais plus envie de vivre dans cette hypocrisie que l’on peut développer quand on n'est plus en osmose avec la société dans laquelle on vit.
Cependant, je connais l’Algérie des années 80 et 90. Je me suis également nourrie de discussions, notamment avec un responsable des patriotes algériens – des civils qui ont pris les armes pour défendre leur région contre les islamistes pendant la guerre civile – qui m’a raconté comment leur vie était organisée.
SD: Amal est un personnage qui s'inspire aussi de ce que Nadia a vécu. On a souvent condamné les personnes qui sont parties dans les années 90 vers la France, au Canada ou ailleurs. On leur enlevé la légitimité de leur «algérianité». Ils n’étaient plus Algériens. On a considéré qu’ils avaient choisi de partir alors qu’ils n’avaient justement pas le choix: il fallait partir. Mais ni ceux qui sont restés ni ceux qui sont partis n'ont tort. Chacun a essayé de se protéger comme il le pouvait.
Fallait-il rester ou partir durant la guerre? C’est aussi effectivement le grand débat au sein du couple Amal-Samir…
NK: Il y a eu une mise à distance qui a protégé ceux qui sont partis et qui leur a permis de se délivrer des vieux traumas.
SD: Les personnes qui ont quitté le pays, puis y sont revenues, se sont davantage réconciliées avec l'Algérie. Deux décennies après, elles la regardent avec plus de recul et de sérénité, parfois avec plus de clairvoyance et d’optimisme. Peut-être parce qu’elles sont plus attentives aux petits mouvements et évolutions qui traversent la société et que l’on ne perçoit pas forcément quand on y est resté. Elles ont un regard moins cynique. Et le cynisme est une source d’immobilisme. Il n’y a rien de pire pour une société que d’être dans un cynisme constant.
Les Bienheureux de Sofia Djama, avec Sami Bouajila et Nadia Kaci
Sortie française: 13 décembre 2017
votre commentaire -
Par hechache2 le 16 Août 2013 à 14:35
-
L'affiche (1983) - Film Algérien Complet avec Rouiched. - YouTube
www.youtube.com/watch?v=OTiB6SgaUhg6 avr. 2011 - Ajouté par Mabrouk AliRouiched - de son vrai nom Ahmed Ayad - était un acteurcomique algérien né le 28 ... L'affiche (1983) - Film ... -
Haroudi Film Algerien comique humour part 1 - YouTube
www.youtube.com/watch?v=1Hyo0y7cDWQ22 août 2009 - Ajouté par 1983aminouSketch humour comique algerien haroudi wahran oran. -
Athmane Ariouet - Portrait d'un comédien. - YouTube
www.youtube.com/watch?v=34A3VtFJL-Y23 août 2011 - Ajouté par Mabrouk AliIl a joué dans plusieurs films algériens historiques, socia. ... la comédie, Athmane Ariouat est devenu le comique ...
votre commentaire -
-
Par hechache2 le 16 Août 2013 à 14:32
-
Algérie : TonTon (Film Algerien) Comedie Algerienne Oran - YouTube
Film algerien 2012 " LLOB and CO " 2 de Bachir DERRAIS - YouTube
-
-
Les Naïfs (1986). Film Algérien المغÙلون. Ùيلم جزائري ا ... - YouTube
.-
Leïla & Les Autres. Film Algérien Complet sur le droit des femmes ...
www.youtube.com/watch?v=lyW8QdcfX5Y29 déc. 2010 - Ajouté par Mabrouk AliLeila & Les Autres. Film Algérien Complet. Ùيلم جزائري "ليلى Ùˆ أخواتها" -
Aila ki Nass - Film Algerien complet Ùيلم عايلة كي الناس كامل ...
www.youtube.com/watch?v=K9rC3LvbJhc4 janv. 2012 - Ajouté par ÐK RàǾùfAila ki Nass - Film Algerien complet Ùيلم عايلة كي الناس كامل - YouTube. Subscribe 1,919. Uploader Comments (ÐK RàǾùf ... -
Algérie : TonTon (Film Algerien) Comedie Algerienne Oran - YouTube
www.youtube.com/watch?v=cw5Pf4imtUs8 mars 2013 - Ajouté par LeBonCoinAlgerienAlgérie : TonTon (Film Algerien) Comedie Algerienne Oran. -
Les expulses (المطرودون) Film Algerien - YouTube
www.youtube.com/watch?v=cSee3dckg-U16 janv. 2013 - Ajouté par LeBonCoinAlgerienNormal نورمال -Film algerien- Bande Annonceby Yalla cinéma4,581 views · 1:45:<wbr>37. Watch Later Cheb Hasni le ...</wbr> -
L'affiche (1983) - Film Algérien Complet avec Rouiched. - YouTube
www.youtube.com/watch?v=OTiB6SgaUhg6 avr. 2011 - Ajouté par Mabrouk AliRouiched - de son vrai nom Ahmed Ayad - était un acteur comiquealgérien né le 28 décembre 1921 à Alger et ...
-
votre commentaire -
Par hechache2 le 8 Août 2013 à 16:43ALGER
Algéria
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Mohamed Zinet
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58El Thakafa
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Frantz-Fanon
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Cinémathèque
Adresse : 26,rue Larbi Ben M'hidi - AlgerTélephone : 021 73 82 68
Fax : 021 73 82 46
- REGION OUEST
CCF ORAN
Adresse : 122 rue Larbi Ben M'hidi - OranTélephone : nc
Fax : ncMohamed Zinet
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58El Thakafa
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Frantz-Fanon
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58
- REGION EST
Algéria
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Mohamed Zinet
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58El Thakafa
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Frantz-Fanon
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58
- REGION CENTRE
BLIDA
Adresse : Salle de répertoire Mitidja (ex-Olympia) - BlidaTélephone : nc
Fax : ncBEJAIA
Adresse : Place du 1er Novembre - BejaiaTélephone : nc
Fax : ncEl Thakafa
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Frantz-Fanon
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58
- REGIONS DU SUD
Algéria
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Mohamed Zinet
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58El Thakafa
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58Frantz-Fanon
Adresse : 29, rue didouche mouradTélephone : 021 58 27 46 58
Fax : 021 58 27 46 58
votre commentaire -
Par hechache2 le 7 Août 2013 à 23:25
e cinéma algérien des femmes : L’Envers du miroir (1)
NADIA CHERABI (ALGÉRIE, 2007)dimanche 13 juillet 2008
Une nuit, Kamel, chauffeur de taxi occasionnel, charge une jeune femme et son bébé. Prétextant une course, elle abandonne le nouveau-né sur le siège arrière de la voiture. Commence alors, en parallèle, une quête de soi de chacun des deux personnages. Pour Kamel, qui retourne chez lui avec le bébé et parvient à convaincre sa mère de le garder pour une nuit, avant de se mettre à la recherche de la mère de l’enfant. Pour la jeune femme qui est à la rue et se trouve livrée à toutes les violences.
Un script dépouillé pour ce film de fiction, une histoire de gens ordinaires… Mais celle-ci se déroule en Algérie et les thèmes abordés par la cinéaste documentariste révèlent les blessures et les tabous d’une société sous tension. L’Envers du miroir, [1] réalisé par Nadia Cherabi, [2]ne s’arrête pas à la surface ou au simple reflet des sentiments ou des faits, mais soulève de graves problèmes de société. [3]
Le film traite en effet plusieurs questions tabous : le viol, l’inceste et être mère hors du mariage dans une société qui ne reconnaît pas les mères célibataires. C’est le film d’une femme sur les femmes, leurs droits, leur rôle social, leur statut dans la famille, leurs choix. Les femmes peuvent-elles être sujets dans une société régie par un code de la famille qui fait d’elles, depuis 1984, des mineures à vie ?
Dans cet entretien, Nadia Cherabi s’explique sur la violence politique vécue au quotidien en Algérie durant la décennie noire de même qu’elle souligne une autre violence, diffuse et occultée, qui a permis de dissimuler le délabrement social qui marque les aspects quotidiens et majeurs du pays. Elle évoque aussi la place du cinéma en Algérie et dans les pays du Maghreb.
Construit comme un « conte moderne » situé dans une société prise entre les traditions et la logique libérale, le film de Nadia Cherabi est simple et inattendu. C’est un Envers du miroir qui en dit long sur la fragilité du modèle social algérien et une fiction « filmée de l’intérieur » comme le revendique son auteure.
Raffaele Cattedra : Avez-vous rencontré des problèmes, notamment de censure, pour tourner ce film ?
Nadia Cherabi : Cela peut paraître paradoxal, mais en réalité il n’y a pas de censure en Algérie. On présente un scénario au comité de lecture. Les films sont acceptés, parfois avec des remarques. Mais généralement les remarques ne sont ni impératives ni dissuasives pour le réalisateur ou la réalisatrice. En revanche, il existe quelque chose de plus pernicieux que la censure officielle, c’est l’autocensure du ou de la cinéaste qui ne sait jusqu’où aller avec le public. Moi-même, j’avais peur de susciter la colère avec L’Envers du miroir, par l’intrusion que j’opérais dans le milieu familial, qui est une institution sacrée. Si le public algérien est modeste — les gens ont perdu l’habitude d’aller au cinéma —, les manifestations de sympathie ou d’antipathies sont très directes. Le public peut réagir très violemment. Autant ce même public accepte toutes les fictions qui viennent de l’étranger par le truchement de la télévision, autant il attend beaucoup du film algérien et s’arroge un droit de regard plus critique. On attend beaucoup du film car on a l’impression qu’il représente l’Algérie. Et c’est ici que joue l’autocensure. Le ou la cinéaste met des lignes rouges à ne pas dépasser. Or, je me suis posé la question sur cette ligne et je craignais les reproches du public pour avoir traité ce sujet.
Il est vrai que je n’ai pas abordé l’inceste de manière frontale. Le chef de famille n’est pas le père biologique. D’ailleurs, je n’aurais pas pu et j’ai préféré qu’il soit un substitut du père, ce qui demeure une faute grave et un interdit. J’ai eu l’impression que le public était soulagé que je ne sois pas allée jusque là. Ce qui n’empêche pas les spectateurs de penser : « Ce pourrait être le père ! » J’ai choisi de montrer de manière feutrée une réalité sans l’imposer ; chacun et chacune fait le chemin de la réflexion. Combien d’histoires sont ainsi remontées à la surface ? Les gens disaient : « j’ai entendu parler d’une voisine à qui le même drame est arrivé » Le film a en quelque sorte libéré la parole.
Récemment, une grande campagne a eu lieu en Algérie à propos du viol. Des chiffres ont été publiés pour les années 2007 et 2007. Des cas d’inceste ont été révélés, des viols sur mineures également. Pendant des années, nous avons vécu dans un trou noir, des décennies d’occultation au quotidien. Le devant de la scène a exclusivement été occupé par des situations horribles, des problèmes politiques et les douleurs familiales secrètes ont été reléguées au second plan.
Quand nous regardions les actualités à la télévision, on se posait la question : « C’est de nous que l’on parle ? » Alors qu’il y avait des mariages, des deuils, le quotidien… Il semblait que l’Algérie soit suspendue aux faits politiques, aux attentats, aux crimes… Les faits politiques avaient effacé le quotidien, commun aux familles partout ailleurs.
Pour revenir à la question du début, non la censure n’existe pas sur ces questions. C’est au ou à la cinéaste d’aborder tel ou tel sujet et de prendre ses responsabilités. En réalité, le public est mature, je l’ai découvert à l’occasion de la sortie du film et de sa réception. Cependant, tout dépend aussi de la manière dont on traite le sujet.
Ce film a ouvert de nombreuses pistes de réflexion, et certaines ne sont pas faciles, mais c’est sans doute cela qui a fait accepter la révélation de la fin. La question de l’abandon de l’enfant est le problème central à mes yeux. Une des choses primordiales que je voulais faire passer est que chaque enfant a le droit de vivre et d’être respecté en tant qu’être humain, quelles que soient les conditions de sa naissance ou de sa conception. Il était pour cela important de montrer le sourire du bébé pour toucher les spectateurs . Il est ensuite impossible de rejeter l’enfant même en apprenant d’où il vient. C’est pourquoi je ne voulais pas dire dès le début que l’enfant était né d’un viol.
Cet enfant est recueilli par une famille, il aurait pu être laissé au commissariat car si l’on trouve un enfant, on ne peut pas le garder. D’ailleurs, la mère du chauffeur de taxi lui rappelle la loi, on ne peut garder un enfant ainsi, et si c’était un enlèvement ? Je voulais qu’il soit fait mention de l’institution policière. Mais quel aurait été le sort du bébé, une fois remis aux autorités ? C’est la compassion de ce chauffeur de taxi qui est admirable, il ne remet pas l’enfant à la police comme un objet trouvé. Face au problème grave d’abandon d’enfants, j’avais envie que le public se dise : « il ne faut plus que des enfants soient abandonnés et se retrouvent sans famille ». Que l’enfant soit né d’un viol ou d’une histoire d’amour, il ne doit pas aller dans une institution.
Les spectateurs se retrouvent aussi à la place de Kamel, le chauffeur de taxi, pour comprendre ce qui s’est passé, ce qui a poussé cette jeune femme à abandonner son enfant. Kamel a une histoire déglinguée, la jeune femme une histoire terrible, mais ils peuvent se rencontrer et peut-être s’aimer, tels qu’ils sont, sans masque. Quand elle confie son histoire à Kamel, je voulais qu’il réagisse en méditerranéen et qu’il la pousse à choisir entre deux relations, une manière détournée de lui dire qu’il l’aime. Dans les salles de cinéma où j’ai vu le film incognito au milieu du public, les gens ont applaudi à ce moment car ils voulaient que les deux personnages s’aiment. Ce qui m’importe à présent avec ce film, c’est d’en parler avec les gens. C’est un film simple. On m’a reproché parfois un manque de dimension cinématographique… Je ne voulais pas qu’il ressemble à d’autres films.
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique