• LES REMAKES ET ADAPTATIONS LITTÉRAIRES

     

         LES REMAKES ET ADAPTATIONS LITTÉRAIRES



     


       Vocabulaire

         La version originale : the original version Raconter une histoire: to tell a story
         Une reprise / un remake : a remake Adapter : to adapt
         Une nouvelle version: a new version Parodier : to parody
         Un succès : a success Une parodie : a parody
         Le précédent : the previous one Imiter : to imitate
         Le suivant : the next one / the one after Actualiser : to update
         Une intrigue : the plot Refaire : to remake / to do again
         Le but / l'objectif : the goal Américaniser : to americanize

     



    Lorsqu'on parle de remake, on pense très souvent aux films français qui ont fait l'objet d'une nouvelle version américainePourtant le concept de remake va au-delà.

    Définition simple du mot Remake : "Nouvelle version d'un film ou d'une oeuvre littéraire" Dictionnaire Le Robert Micro

    Ainsi, dès qu'une histoire a déjà été portée à l'écran, un film racontant la même histoire sera appelé remake. Il existe donc des remakes français de films francais, des remakes américains de films américains, etc. Mais il est vrai que, de manière générale, les remakes sont très majoritairement des films français repris par le marché americain. On dénombre deux remakes français de films américains : 
    Double Zéro de Gérard Pirès (2004), d'après Drôles d'espions (Spies Like Us) (1985) de John Landis 
    De battre mon coeur s'est arrêté de Jacques Audiard (2004), d'après Mélodie pour un tueur (Fingers) (1978) de James Toback



    On parle aussi d'autoremake lorsque un réalisateur fait un remake de son propre film tel Hitchcock avec "L"Homme qui en savait trop" réalisé une première fois en 1934 puis une deuxième fois en 1956 ou Cecil B. DeMille avec "Les Dix commandements" (en 1927 puis en 1954-56)

    Le concept de remake est le même pour les adaptations littéraires. La première adaptation du livre est la version originale (et appelée adaptation littéraire), les suivantes sont des remakes... Ainsi on recense plus de 67 versions de l'histoire de Cendrillon (films, dessins animés, comédies musicales, ballets et même des versions pornographiques), 54 de Carmen, 51 d'Hamlet... 17 acteurs ont interprétés Tarzan dans 47 versions cinéma et 58 versions télévisées!


    Il est par ailleurs intéressant de noter que, même si aucunes statistiques ne le prouve, il semblerait que les films réalisés à partir de scénarios originaux soient moins nombreux que les adaptations littéraires. Nous bénéficions donc d'une véritable bibliothèque à l'écran ...

    Mais quel est le but du remake ? 
         - exploiter à nouveau un succès ou un mythe à des fins commerciales ? 
         - contribuer à une nouvelle vision d'une oeuvre, une variation autour d'un original ? 
         - actualiser un thème ? 
         - adapter un film à une autre culture ? 
         - prolonger la vie d'une oeuvre ? 
         - pallier un manque d'imagination ?

    Et dans quelle proportion l'oeuvre originale est-elle conservée ? Même scénario? Même époque? Mêmes personnages ? Même mise en scène ? Même esthétique ? Mêmes dialogues ? Mêmes jeux de mots ? Cela varie énormément d'un remake à l'autre, de la plus stricte adaptation à la plus libre interprétation...


    Derniers remakes (français -> Américains) en date : 

    . "The Tourist" avec Angelina Jolie et Johnny Depp : remake du film français "Anthony Zimmer" (2005)avec Sophie Marceau et Yvan Attal
    . "The next three days" avec Russell Crowe et Elizabeth Banks : remake du film "Pour elle" (2008) avec Vincent Lindon et Diane Kruger.

    . "LOL : Laughing out Loud" reprise du succès français "LOL" (2010) avec pour interprètes Demi Moore, Ashley Greene et Miley Cyrus.


                


                



         - Annexe 1 - 

       QUIZ : D'après vous ... 

    1. Quelle est l'histoire la plus souvent traitée au cinéma ? 
         Cendrillon       Carmen       Hamlet       Roméo et Juliette

    2. Quel personnage de fiction a été le plus souvent interprété à l'écran ? 
         Frankenstein       Dracula       Tarzan       Sherlock Holmes

    3. Quel personnage historique a été le plus souvent représenté à l'écran ? 
         Jésus Christ       Napoléon       Cléopâ‚tre       Jeanne d'Arc 

    4. Quel est l'auteur le plus souvent adapté au cinéma ? 
         Conan Doyle       Victor Hugo       Shakespeare Mark Twain 

    5. D'après-vous combien existe-t-il de versions du roman de Victor Hugo Les Misérables ? 
         3       8       17       34




         - Annexe 2 - 

        Quelques remakes américains de films français :

         Version française Version américaine
         Boudu sauvé des eaux, 1932 Down and Out in Beverly Hills, 1986
         Le Salaire de la peur ,1953 Le Convoi de la Peur, 1977
         Les Diaboliques, 1955 Diabolique, 1995
         Les Sorcières de Salem, 1957 The Crucible, 1997
         Plein soleil, 1959 The Talented Mr. Ripley, 1999
         À Bout de souffle, 1960 Breathless, 1983
         Les Choses de la vie, 1969 Intersection, 1993
         Le Grand blond avec une chaussure noire, 1972 The Man with one Red Shoe, 1985
         Cousin, cousine, 1975 Cousins, 1989
         Un Éléphant, ça trompe énormément, 1976 Woman in Red, 1984
         L'Homme qui aimait les femmes, 1977 L'Homme à Femmes, 1984
         La Cage aux folles, 1978 The Birdcage, 1995
         La Chèvre, 1981 Pure Luck, 1991
         Le Retour de Martin Guerre, 1982 Sommersby, 1992
         Le Père noël est une ordure, 1982 Mixed Nuts, 1996
         Le Jumeau, 1984 Too Much, 1995
         Trois Hommes et un couffin, 1985 Three Men and a Baby, 1987
         Les Compères, 1983 Father's Day,1997
         Les Fugitifs, 1986 Three Fugitives, 1989
         Le Grand chemin, 1987 Paradise, 1991
         Nikita, 1990 Point of no Return, 1993
         Mon Père ce héros, 1991 My Father,the Hero, 1994
         La Totale, 1991 True Lies, 1994
         Les Visiteurs, 1993 Just Visiting, 2001
         Un Indien dans la ville, 1994 Jungle 2 Jungle, 1997
         L'Appartement, 1996 Wicker park, 2004
         Taxi, 1998 New York Taxi, 2005
         Le dîner de cons, 1998 The dinner, 2010
         Anthony Zimmer, 2005 The Tourist, 2010
         Pour elle, 2008 The next three days, 2010
         LOL, 2010 LOL : Laughing out Loud, 2011

     



    DISCUSSION
    1. Regardez la liste ci-dessus (Annexe 2). Quels films avez-vous vus ? Saviez-vous qu'il y avait un remake ou une version originale ? Quelle est votre réaction ? 
    2. Avez-vous vu les 2 versions d"une même histoire ? Si oui, quelle version était la meilleure pour vous et pourquoi ? 
    3. Regardez un extrait ou la totalité du film original et de son remake et comparez-les (Fiche "Remake/version originale: Comparons-les!" page ). Quel extrait préférez-vous et pourquoi ? D'après vous, Pour quelle(s) raison(s) ce remake a-t-il été fait ? 
    4. À votre avis, pourquoi fait-on des remakes ? 
    5. Êtes vous d"accord avec l'affirmation suivante "À chaque génération, il faut raconter les histoires d'une manière différente" ? 
    6. Avez-vous déjà lu des livres dont l'histoire a été portée à l'écran ? Quelle a été votre réaction ? Le film correspondait-il à ce que vous aviez imaginé? Était-il mieux ? Décevant ?


    Pour aller plus loin, les liens utiles : 
    Wikipédia - Les remakes

    « Le Festival de Cannes LES FILMS HISTORIQUES : RÉALISME HISTORIQUE ? »
    Partager via Gmail

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :